真人视频娱乐aggm777.top是一家集真人视频娱乐ag,真人视频娱乐ag,真人视频娱乐ag于一体的综合性娱乐公司,为玩家提供全方位的游戏体验,诚邀您的体验。

政策法規 » 文章
外文文本的合同能不能簽
2007年10月18日09:27   瀏覽:1930次  

外文文本的合同能不能簽

   

    答案是不要簽,以防止將來引起糾紛。

    我國《勞動法》規定真人视频娱乐ag,勞動合同應以書面形式訂立。但是《勞動法》和《外商投資企業勞動管理規定》中對外資企業與中方雇員簽訂的書面合同應該采用何種文字都沒有明文規定。但是仍然有辦法保護你的權益真人视频娱乐ag真人视频娱乐ag。

  《外商投資企業勞動管理規定》明確要求:外企同雇員以書面形式訂立勞動合同后真人视频娱乐ag,應當于一個月內到當地 動行政部門鑒證。勞動合同鑒證不僅要審查雙方當事人是否具備簽訂合同的資格,合同內容是否合法真人视频娱乐ag,合同條款是否完備,雙方責任真人视频娱乐ag、權利是否明確,以及雙方是否在平等自愿協商一致的基礎上簽訂合同,還要審查合同中外文本是否一致。由此可以看出,外企在與中方雇員簽訂合同時真人视频娱乐ag,只 雇員提出要求,企業就應當提供中文本合同,或者至少在提供英文合同時應附有中文譯文。

  有了鑒證這一環節,自然也可以防止一些外商投資企業鉆中國法律的空子,即在與員工簽訂合同時真人视频娱乐ag,采用英文文本合同,內含對勞動者極為不公甚至是苛刻的條款真人视频娱乐ag,而提交給勞動行政部門鑒證的卻是中文文本合同,表面上中規中矩、合理合法,挑不出逅懇緩戀拿?。?傭?魈旃?#?崴曬?亍?SPAN lang=EN-US>

    可是這種伎倆在上海顯然難以得逞真人视频娱乐ag。因為《上海外商投資企業勞動人事管理條例》已明文規定:勞動合同應當用中文書寫,也可以同時用外文書寫,但中外文本勞動合同內容不一致時,以中文文本勞動合同為準。

我們的建議是,你如果遇到對方要求你簽訂的是外文合同真人视频娱乐ag,你可以要求出示完全一致的中文文本,如果你對文本表示懷疑,你還可以要求到當地勞動行政部門進行鑒證真人视频娱乐ag。

 

真人视频娱乐ag